КИСЕЯ

«Думаю надеть кисейное, то есть не простой кисеи, а цветной. Хорошо ли будет?» — «Пристойно, очень пристойно», — «Не надену ни за что». — «Что ж так?» — «Слава богу, я уже не девочка, не 14-го класса чиновница, чтоб показаться в люди просто в пристойном платье!»

А. Ф. Вельтман. Сердце и думка. Часть I. VII. 1838.

Кисея — легкая, тонкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения с чрезвычайно редким расположением нитей, что делает ее полупрозрачной. В словарных изданиях 19 в. упоминается как материя перс, происхождения, но в этимологических работах 1980-х гг. высказывается предположение, что название «К.» — от тур. käsi — раскроенная материя. Второе название кисеи — «рединка», т. е. ткань очень редкого переплетения. Тонкость кисеи служила образцом при оценке пластических свойств других тонких тканей. «Материя совершенно новая, из козьей шерсти: она тонка как кисея и никогда не мнется. Оригинальность ее узоров и яркость теней восхищают Парижских щеголих», — сообщала о модной новинке под названием amalthée газета «Молва» (1832, № 31, с. 124). Многие ткани были близки друг другу по пластическим свойствам, поэтому в исследованиях 19 в., в художественной литературе можно встретить кисею в одном ряду с другими материями: «В правление Александра I платья шились из муслина, батиста, крепа, перкаля или кисеи, чаще белые» (Верещагин В. А., Женские моды александровского времени, в сб.: Памяти прошлого, СПб., 1914, с. 45); «В нарядах их вкусу была пропасть: муслины, атласы, кисеи были таких бледных модных цветов, каким даже и названья нельзя было прибрать (до такой степени дошла тонкость вкуса)» (Н. В. Гоголь, Мертвые души, 1842). По-французски К. — mousseline, по-английски — muslin, но в России кисея и муслин различались очень четко. Так, в коммерческом издании писали: «в торговле под названием кисея известен муслин» (Андреев П. П., Русский товарный словарь, СПб., 1889).

Однако в России разница между различными близкими сортами ощущалась, и название «кисея» в сер. 19 в. послужило определением социального типа — «кисейная барышня». Первым употребил это выражение Н. Г. Помяловский в романе «Мещанское счастье» (1861): «Кисейная девушка!. . Ведь жалко смотреть на подобных девушек — поразительная неразвитость и пустота!.. Читали они Марлинского, пожалуй и Пушкина читали; поют «Всех цветочков боле розу я любил» да «Стонет сизый голубочек»; вечно мечтают, вечно играют… Легкие, бойкие девушки, любят сентиментальничать, нарочно картавить, хохотать и кушать гостинцы… И сколько у нас этих бедных кисейных созданий». Особый стиль поведения, манера одеваться, к-рые позже породили выражение «кисейная барышня», начали складываться в 1830 — 40-е гг. По времени это явление совпадает с утвердившимся в дамской моде грациозным силуэтом, основанном на контрасте очень пышной юбки и тонкой, затянутой в корсет талии; хрупкость, беззащитность нежной девицы подчеркивалась манерно склоненной головкой, потупленными глазками. Наряды «кисейных барышень» шились из различных сортов кисеи. Долгое время лучшей считалась белая инд. кисея — бетиль, к-рую с нач. 19 в. стали вытеснять с рынка англ. производители, сохранившие нек-рые названия прежних видов бетиля — caugam, otizaad, ternatos и др. Существовала ткань батист-кисея. (batiste-mousseline) — хлопчатобумажная ткань, напоминавшая своими туго скрученными нитями батист. Кисея выпускалась цветной, расшитой шелком или др. цветными нитками. Пользовалась успехом и кисея с набивными узорами. Именно наличие или отсутствие орнаментации, цвет делали модным то один, то другой сорт кисеи. Что же касается сходства кисеи и муслина, то в России сопоставляли только ткани из хлопчатобумажной пряжи — шелковый или шерстяной муслин никогда не сравнивался с кисеей

Народный костюм © 2017 Все права защищены

Дизайн: wpshower, перевод: geckon.in

Материалы на сайте размещены исключительно для ознакомления.

Все права на них принадлежат соответственно их владельцам.